На главную

 

Митрополит Амфилохий в Аргентине

Митрополит Амфилохий прибыл впервые в Аргентину около десяти лет тому назад, в сопровеждении нескольких свяшенников, одного иеродаикона и одной монахини. В первую же субботу вся эта делегация Сербской Православной Церкви пришла в наш Воскресенский собор на Всенощное бдение, и приняла участие в нем.

В Буэнос-Айресе за несколько лет до этого усилиями сербской общины была построена новая небольшая, но очень красивая церковь, однако церковная жизнь налаживалась медленно и с трудом. Священники должны были прибывать из Сербии, но их маленькая церковная община не могла содержать их. Владыка Амфилохий сперва разрешил этот вопрос. Говорят, что он добился помощи от сербов в США, куда он лично поехал. Там живет немало состоятельных сербов, а Владыка Амфилохий пользовался у почти всех сребов таким авторитетом, что ему никто не мог отказать.

Митрополит Амфилохий также сразу же создал юридическую струкуру новой Епархии, назначив для этого Епархиальный Совет и всех полагающихся по церковному уставу должностных лиц. При сербском храме был возведен большой зал, в котором могло сибираться и обедать около 200 человек, а также квартира для Архиерея на верхнем этаже над залом.

Началась интенсивная церковно-общественная жизнь. В Аргентинской провинции были еще две старые сербские церкви в запущенном состоянии. Владыка их лично посетил и наладил в них тоже церковную жизнь. В одной провинции он сделал даже визит местному губурнатору и получил от него значительную денежную субсидию для восстановления сербского храма.
В Буэнос-Айресе он нашел среди сербов одного кандидата в священники, который до этого окончил Свято-Троицкую Семинарию в Джорданвиле. Он его повез в один монастырь в Черногорию, где его через некоторое время рукоположил. Сегодня он служит в сербском соборе в Буэнос-Айресе, и в одной сербской церкви в провинции.

Владыка часто приезжал в Буэнос-Айрес, где не только служил вместе с местным клиром, но также и кратко выступал на общих обедах после службы. Автор этой заметки часто переводил с сербского языка на испанский его проповеди и его речи в зале. Это было очень вдохновляющее чувство, ибо для меня было несомненным, что стоишь рядом с современным Апостолом. Владыка знал все древние классические языки и, в той или иной степени, и почти все современенные. Но он не знал испанского. Когда я запинался с переводом какого-нибудь места с сербского на испанский, Владыка мне шепотом подсказывал нужное слово. Особенно он обращал внимание на перевод на испанский язык церковно-славянского, русского и сребского слова «соборный». Надо переводить «Catolico», ибо мы «Православная Кафолическая, сиречь Соборная Церковь».

Владыка хорошо играл на сербских гуслях, которые со смычком, и при этом пел старые народные песни. Весь сербский народный эпос раньше пели в сопровождении сербских гуслей. Между прочим, сербский народный эпос считается самым лучшим после древне-греческого эпоса Иллиады и Одиссеи. Говорят, что немецкий поэт Гёте изучал сербский язык, чтобы читать в оригинале сербский эпос, прежде всего сказание про предпочтение сербским князем святым Лазарем «Небесного Царства» земному, накануне легендарной Косовской Битвы в XIV веке. Память этого исторического выбора отмечается каждый год на празднике Видовдана, 15/28 июня по Православнму календарю.
Митрополит Амфилохий занимал очень твердую позицию по отношению к раскольникам, ранее относившимся к Русской Зарубежной Церкви, в Южной Америке. Он лично отговорил некоторых черногорцев в Буэнос-Айресе ходить в храмы, захваченные раскольниками, объясняя им всю тяжесть греха раскола, который не смывается даже мученической кровью. Он указывал им на наш Воскресенский собор, как надежное место, куда им можно ходить молиться, кроме сербского храма. Об этом они потом сами лично рассказывали.
Владыка считал, что Православный Славянский мир должен объединиться. Он не раз высказывал свое мнение, что нужно создать один общий Государственный Союз «от Владивостока до Цетиня, от Адриаического моря до Тихого океана». При сохранении отдельных местных автономий. В этих вопросах он придерживался завещания Великого черногорского святителя Петра Негоша о том, что никто из черногорцев не должен забывать или изменять «своей матери России». Завещание это носило столь важный глубокий характер, что Святитель, движимый своим горячим национальным характером, даже обещал "проклятие", то есть лишение своего благословения тем, кто осмелится пойти против русских.

Одновременно с исключительной любовью к славянским народам Владыки Амфилохия, его сердце было открыто людям любой национальности. С пастырской любовью и большим уважением он общался с латиноамериканцами, оценивая очень высоко, если кто-то из них принимал Православие. Говорил он и о большом потенциале Латинской Америки как ниве для проповеди истинного Христианства. Поэтому столь большое внимание он уделял Южноамериканской епархии Сербской Церкви. Его приезды к нам, его слова и заветы, и весь его облик святого, Божиего человека останутся навсегда в наших сердцах.

Вечная Память нашему дорогому и незабвенному митрополиту Амфилохию!

И. Андрушкевич,
«Под Южным Крестом», Церковный вестник Воскресенского кафедрального собора в Буэнос-Айресе, ноябрь 2020 г.


 

 
Официальная страница Архиерейского Синода Русской Православной Церкви заграницей.
Copyright © 2020
Synod of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside Russia.
При использовании материалов, ссылка на источник обязательна:
"Официальная страница Архиерейского Синода Русской Православной Церкви заграницей"
75 East 93rd Street
New York, NY 10128, U.S.A.
Tel: (212) 534-1601
Э-адрес для информации, присылки новостей и материалов: webmaster@synod.com
Э-адрес для технических дел: info@synod.com